23 October 2008

Hú Jiā reçoit le prix Sakharov du Parlement Européen

(le Monde en ligne d'aujourd'hui)

Le prix Sakharov 2008 pour la liberté de pensée a été décerné au dissident chinois Hú Jiā, jeudi 23 octobre, en dépit des pressions exercées par la Chine sur les eurodéputés. Ce prix, décerné par le Parlement européen, récompense depuis vingt ans des personnalités ayant marqué de leur empreinte le combat en faveur des droits humains.

Pékin a immédiatement fait part de son "fort mécontentement". Un porte-parole du ministère des affaires étrangères a qualifié Hú Jiā de "criminel emprisonné en Chine" et rappelé les "démarches répétées" des autorités chinoises pour faire obstacle à cette distinction. Ce porte-parole a toutefois jugé que la décision des eurodéputés n'affecterait pas le sommet Asie-Europe qui s'ouvre vendredi à Pékin.

Au cours des derniers jours, des représentants du gouvernement chinois ont exercé de nombreuses pressions sur les eurodéputés pour empêcher que ce prix soit décerné au dissident. Dans une lettre du 16 octobre au président du Parlement européen, Hans-Gert Pöttering, dont l'AFP a obtenu copie, l'ambassadeur de Chine auprès de l'UE, Sòng Zhé, avait averti que "si le Parlement européen devait décerner ce prix à Hú Jiā, cela heurterait inévitablement le peuple chinois et détériorerait sérieusement les relations entre la Chine et l'UE".

"HÚ SERAIT TRÈS HEUREUX S'IL LE SAVAIT"

Hú Jiā, 35 ans, a été condamné en avril, à l'issue d'une journée de procès, à trois ans et demi de prison pour tentative de subversion pour des propos publiés sur Internet et des entretiens accordés à la presse étrangère. Avant sa condamnation à la prison, il avait déjà passé de nombreux mois en résidence surveillée avec sa femme et son enfant. "Enfin une bonne nouvelle", a déclaré son épouse Zēng Jīnyàn, contactée par le bureau de Reuters à Pékin. "Hú serait très heureux s'il le savait." Zēng a rendu visite mercredi soir à son époux, qui a été transféré le 10 octobre dans une "prison modèle" de Pékin, après avoir purgé une première partie de sa peine dans une prison de Tiānjīn, le grand port situé au sud de la capitale. M. Pöttering a affirmé que Hú souffrait d'une cirrhose du foie et qu'à sa connaissance, il n'avait pas accès à des soins médicaux adaptés.

Nombre de personnalités ont salué la figure de Hú Jiā, "un défenseur des droits de l'homme dont l'engagement en faveur de la liberté d'expression et sur les questions sociales est emblématique", selon la secrétaire d'Etat aux droits de l'homme Rama Yade. "Je suis intervenue personnellement, à plusieurs reprises, auprès des autorités chinoises, pour demander la libération de M. Hú Jiā", a poursuivi la secrétaire d'Etat.

Outre Hú Jiā, l'opposant biélorusse Alexandre Kozouline [sic ; en fait Аляксандр Казулін] et l'abbé congolais Apollinaire Malu Malu étaient également en lice pour le prix Sakharov 2008. La récompense sera solennellement remise à Strasbourg, le 17 décembre, lors de la session du Parlement européen qui sera aussi l'occasion de célébrer les 20 ans de ce prix, auparavant décerné à Nelson Mandela, la militante birmane Aung San Suu Kyi ou l'ex-secrétaire général de l'ONU Kofi Annan.

17 October 2008

E òc, soi per en McCain!


E òc, es benlèu de dòl créser, mès espèri plan que McCain serà elegit president dels Estats-Units d'America en novembre.

E espèri plan, tanben, que crebarà pauc de temps aprèp l'eleccion. Atal, Palin vendriá automaticament presidenta, e alara poirem nos congostar de quatre longas annadas de bestiesas de las bèlas. Aprofitar un amusament atal a gratis, francament, qual poiriá l'arrefusar?

10 October 2008

Wordling Mérgezett terület




Not that suprised by the results... I am sincerely disappointed that Hú Jiā didn't get the the 2008 Nobel Peace Prize (it went to Martti Ahtisaari instead).
Actually I'm not disappointed... I'm pretty mad! Did Martti Ahtisaari really need the Peace Prize? He's already a recognised politician, and he's also probably wealthy. Hú Jiā needs the international recognition. If all the news in the world focused on him getting the Nobel Prize, maybe the government of the PRC would just have to free him. Also, his wife and his daughter are under constant police surveillance/harassment, his wife has lost her job and has no money... they would've needed the Prize big time. All my thoughts go to Hú Jiā and his family.